存档

‘读者文摘’ 分类的存档

谷歌的本地化已经做到位了

2009年6月8日 Sunny 1 条评论

转自:http://initiative.yo2.cn/archives/640670

最近在豆瓣传播得很火。说明开复博士带领的谷歌中国团队已经把Google的本地化工作做到位了

谷歌翻译: 我认为中国足球是希望的,
翻译成英语
I do not think there is hope for China’s soccer
翻译成日语
私は中国のサッカーへの希望だとは思わ
翻译成棒子语
난 거기에 중국의 축구에 대한 희망이있다는 생각하지 마
德语
Ich glaube nicht, gibt es Hoffnung für Chinas Fußball
法语
Je ne pense pas que il ya de l’espoir pour la Chine de football
阿拉伯语
لا أعتقد أن هناك أملا في الصين لكرة القدم
俄语
Я не думаю, что есть надежда для Китая футбол
西班牙语
No creo que hay esperanza para el fútbol de China

谷歌翻译: 我认为中国足球是希望的 I think that China is no hope for football

同理可以得出结论:
我认为意大利足球是有希望的
I think that Italian football is a promising

我认为英国足球是有希望的
I think there is hope for football

我认为西班牙足球是有希望的
I think that the Spanish football there is hope

我认为法国球是有希望的
I do not think there is hope for France, the ball of

我认为德国足球是有希望的
I do not think there is hope for the German football the

我认为美国足球是有希望的
I think the United States there is hope for football

我认为日本足球是有希望的
I do not think there is hope for Japan’s soccer

我认为韩国足球是有希望的
I do not think there is hope for South Korea’s soccer

我认为阿根廷足球是有希望的
I do not think there is hope for Argentina’s football

我认为巴西足球是有希望的
I think that the Brazilian football there is hope

Oracle收购Sun

2009年4月20日 Sunny 没有评论

来自Sun网站的消息

Sun and Oracle today announced a definitive agreement for Oracle to acquire Sun for $9.50 per share in cash. The Sun Board of Directors has unanimously approved the transaction. It is anticipated to close this summer.

甲骨文又撑肥了,IT业界从此又少了一个可以去的地方。

从WebSphere当中恢复密码

2009年4月16日 Sunny 没有评论

WebSphere会在配置文件(一堆的XML)当中存放各种密码(包括数据源、认证别名等等),例如在$WAS_Profile_HOME\config\cells\security.xml文件里面有类似”<authDataEntries xmi:id=”JAASAuthData_1238489272531″ alias=”myNode01/oracleDBA” userId=”oraadmin” password=”{xor}bm1sa2pp”/>”,就是存放认证别名为oracleDBA的用户名和密码。

可以看到在这里密码被重新编码(encode)了,编码的方式是XOR(eXclusive OR异或),很明显这种并不是一种强加密的算法,仅仅是一种编码而已,所以准确来说WebSphere为了避免密码被明文记录,只是很简单地“编码”(encode)而不是“加密”(encrypt)。

万一阁下一个不小心忘记了存放在WebSphere里面的密码,但是又想恢复过来的话,WebSphere这种只是编码而不是加密的存放密码形式,就帮助了你了。当然如果你想干坏事的话,WebSphere也算是给自己留下了一个“后门”了 -_-b。嘿嘿嘿,不要以为IBM那帮老爷子就是这么懒,如果阁下真的是要对存放在WebSphere配置文件里面的密码要加密的话(对于广大客户肯定是有这个诉求的),其实IBM也提供了一种自定义加密算法的插件形式去解决这个问题的,详情可以参考这个链接,在这里就不对这个问题进行展开讨论了。

好了,现在就对各个版本的WAS的密码编码和反编码进行讨论:

WAS 5.X的编码:

> cd $WAS_INSTALL_DIR/lib
> ../java/bin/java -cp securityimpl.jar:iwsorb.jar com.ibm.ws.security.util.PasswordEncoder 123456

WAS 5.X的反编码:

> cd $WAS_INSTALL_DIR/lib
> ../java/bin/java -cp securityimpl.jar:iwsorb.jar com.ibm.ws.security.util.PasswordDecoder {xor}bm1sa2pp

WAS 6.0的编码:

> cd $WAS_INSTALL_DIR/lib
> ../java/bin/java -cp securityimpl.jar:iwsorb.jar::ras.jar:wsexception.jar:bootstrap.jar:emf.jar:ffdc.jar com.ibm.ws.security.util.PasswordEncoder 123456

WAS 6.0的反编码:

> cd $WAS_INSTALL_DIR/lib
> ../java/bin/java -cp securityimpl.jar:iwsorb.jar::ras.jar:wsexception.jar:bootstrap.jar:emf.jar:ffdc.jar com.ibm.ws.security.util.PasswordDecoder {xor}bm1sa2pp

WAS 6.1的编码:

> cd $WAS_INSTALL_DIR/bin\ProfileManagement\plugins\com.ibm.websphere.v61_6.1.200
> java -cp ws_runtime.jar com.ibm.ws.security.util.PasswordEncoder 123456

WAS 6.1的反编码:

> cd $WAS_INSTALL_DIR/bin\ProfileManagement\plugins\com.ibm.websphere.v61_6.1.200
> java -cp ws_runtime.jar com.ibm.ws.security.util.PasswordDecoder  {xor}bm1sa2pp

以上内容参考转载自robertmaldon

当然,如果你觉得很麻烦的话,其实也有一个网站直接帮你解码:WebSphere Password Decoder

模仿Vitas ,眼泪笑出来了

2009年4月16日 Sunny 没有评论

此仁兄的面部表情和眼神简直就是天下无敌了,到了高潮部分,如果你都扛得住不笑,小弟只能佩服你到五体投地了。

话说广州路名+[转载] 广州路名研究

2009年4月7日 Sunny 没有评论

话说,我小时候很喜欢看地图,看着广州城区的街街巷巷,对广州路名的记忆也是很深刻的。当然当年的广州市比起现在来说是很小了,譬如说环市路已经算是广州的边缘了,现在我住的地方,当年如果说珠江泳场已经是8路车的总站,滨江东路的尽头,而旁边的这地方就是农田、江边的厂房和烂地了。如果说天河简直就是一农村,而员村简直就是far far away的地方。当年看地图,背路名,之后就是看街巷图看看每条街巷能通到那里(这个对于当年在西关跟同学一起打仗仔是很有帮助的),以至于我一直在我老婆面前标榜自己有在西关穿越横街窄巷,知道哪里能去哪里的能力。不过现在不行了,很多地方都拆迁,或者小区围闭了。

最好笑的,当然讲按照广州的区作为名字的路。天河路确实在天河区,荔湾路确实在荔湾区,芳村区(现在也没有这个区了)有芳村大道,黄埔区的黄埔大道是进黄埔的路。但是要知道,越秀路不是在越秀区,在东山区(现在没有这个区了);海珠路(我的旧家)不是在海珠区,是在越秀区;白云路不是在白云区,是在东山区。够混乱了吧,这个事情我确实在当年跟大学同学澄清过的。

另外,广州人结婚喜欢接了媳妇之后要绕一下有意头的路,图个吉利。那么那些吉祥路,如意坊,万福路之类的就在此列。想当年我结婚的时候,就是plan了一条路线,结果迎亲车绕了一个小时,让帮忙的兄弟姐妹们在车上足够休息了,呵呵。

既然说起这个话题,就顺便做做功课,做点资料收集:

以下内容转自广州本土网上面的文章(转)广州路名研究(1)(2),虽然上面也是转载别人的,但是我确实找不到原创在哪里,就只好以这里为转载了。

以下为转载内容(为方便阅读,我做了点修饰):

阅读全文…

Spammers: Beware of the Dog.